“恐怕不行这位队长先生我只是一介商人如果没有瓦伦蒂安女士的帮助可能已经被丧尸咬了”泰德连连摆手:“如果是帮忙保护地铁站以及处理一些杂物的话我倒是可以出力。”
“我是个飞行员飞机刚刚坠毁”弗朗西斯摊摊手:“如果给我把枪我倒是能打准但巷战和侦查以及正面对抗那些怪物就力有未逮了。”
“很好。”比尔点头。
很好?
“如你们所见这座城市和外界完全失联交通要道也被隔离而数十万市民都变成了丧尸而我们的团队在执行任务的过程中也遭受了很大的损失此时仅仅维持这个地铁站的安全就捉襟见肘”比尔向幸存者车厢示意了一下:“你们愿意帮忙就比那些心灰意冷满脸绝望甚至拒绝我们救援的人好多了。”
“你可以感谢你们的公司高层制造了这种病毒还把它扩散开来。”我一直在翻吉尔的台词发现因为情况有变许多话已经不适合现在的语境了于是随便挑了一句。
“吉尔姐姐”白或者说佐伊凑过来抱住我的手臂:“我哥哥和比尔伯伯不知道安布雷拉公司做了什么请不要生他们的气。”
让一个三无少女来装可爱可真有你的空。
而且吉尔是欧美铁汉子女主不吃日系美少女卖萌。
【那换成劳拉?】
‘完全无法想象。’
“我只针对那些制造病毒的家伙外围人员只是偶尔被波及一下”我轻轻推开佐伊:“我并没有拒绝比尔先生的请求。”
“呋——很好那就谈谈接下来的计划”比尔又抽了口烟把烟头丢出车窗外:“浣熊市的陆地交通被封锁了但空中和地下还没有我们不能长时间将这些幸存者留在这里得先把他们送出去——包括泰德先生。”
“嗯……我其实可以留下……”泰德说话的底气相当不足完全言不由衷。
“现在的任务主要有两个清理地铁通道以及恢复地铁线路供电”比尔指了指地铁车头的方向:“虽然地表到处都是丧尸但地底不会有多少毕竟那些怪物是人变的不会有多少人留在地铁通道里但需要确认以及清理出一条安全线路至于供电则需要到三条街之外的变电所清理掉那边的丧尸重启电源才能令列车启动。”
“简单来说清理地铁的任务相对简单但路途很长恢复供电虽然不需要跑太远但路上全是丧尸而且还不知道断电原因是什么”卡洛斯说道:“你打算怎么选?”
“我会去地表”我完全不考虑地回答:“而且这不是为安布雷拉工作而是为那些幸存者。”
开玩笑追击者那家伙还在纠缠不清如果在相对狭窄的地底被它堵住怎么办?
“好的好的我们最终目的一样就行”卡洛斯从身后取出一个便携式对讲机:“给你通讯器我们之后可以在任务过程中互相联络。”
这家伙……从“物品栏”里取东西能不能低调一点?你腰上根本没有口袋或者别的什么容器吧?