“这些可恶的杂碎他们居然偷偷的在我们工厂里放了炸药。”
“我现在还记得那天姐夫从家里出发前亲昵的抱着他那两个女儿那宠溺的眼神我至今难忘。”
“可怜我那两个不满三岁的侄女了。”
三名妇女一下子就“明白”了“真相”三人还没想出来怎么样安慰汤姆比较好。
汤姆就已经将精神状态调整好了。
在三名长年奋斗在平权工作一线、见识过无数形形色色的妇女看来汤姆的眼神中充满着常人无法比拟的坚定。
“我下定决心我要继承我姐夫的遗志将自由、平等、博爱撒播到美利坚大陆乃至全世界的土地上!”
“我没有冲动的与那些思想落后的愚昧者作正面对抗我忍辱偷生带着我仅剩的几个家人逃到了德克萨斯这个没有任何杨基佬的地区。”
“在纽约的时候人人都说迪克西地区、特别是德克萨斯州是性别歧视和种族主义最严重的地方。”
“我当时选择逃到这里来就是为了更好的了解性别主义者、和大男子主义者学习经验。”
“只有了解对手才能击败对手。”
“知己知彼百战不殆!”
三名妇女听到这句“知己知彼百战不殆”后一同打了个冷颤如同迷失在暴风雨中的渔船看见了远方的灯塔一般。
瞬间很多常年困惑在三名妇女心头的疑问都被这句话解释了。
是啊三名妇女虽然奋斗在一线平权工作多年但其实之前根本没有来过迪克西地区她们只是一味的的认为迪克西都是一帮落后的种族主义者。
但不去了解对方又凭什么战胜对手。
“我来到了德克萨斯后经过调查后发现了一个惊人的秘密。”
“美利坚迪克西地区在战后只有不到一千万的人口。”
“黑人只有两百万左右但白人足足有有八百万左右。”
“那么问题来了两三百万的黑人哪怕都变成了黑奴尼格也不够八百万人分的。”
“你们有没有想过美利坚的南方——迪克西地区真的都是奴隶主吗?”
汤姆先是给了三名妇女心理缓冲的时间然后抬手指向马车窗外窗外是辛勤劳作的迪克西红脖子。
“你们看。”
“窗外的劳作的是黑人吗?”
美利坚红脖子怎么可能是黑人三名妇女这时候才发现窗外的农田上都是白人在工作根本没有什么黑人工作。
“不对汤姆我们三人路上可是看见了不少农场中还是有衣不遮体的黑人在农场主皮鞭的监视下工作。”
“嗯嗯。”
“呵。”
汤姆轻声笑了一声但三名妇女并没感受到汤姆在笑声中夹杂着轻视。
“此言差矣。”
wap
/108//html