x 阿瑟玛利亚并没有联想到卡提诺岩石与蜡有什么关系她只当是瑟西莉亚碰巧需要这个石头而已所以在她离开后的当天下午拉斐尔庄园的驴车就将那些暗红色的大岩石给拉了回来。作为回报瑟西莉亚将提供除了葡萄酒以外的所有食物和蜡烛。
“对了我们庄园为什么不酿些葡萄酒呢?在客人来访的时候没有酒水可以提供真的很失礼呢。”阿瑟玛利亚说葡萄酒可以找波诺庄园提供在送走阿瑟玛利亚以后瑟西莉亚就与法兰索瓦兹和莉莉说起了酒的事情。
莉莉却摊了摊手答道:“您的想法固然很好但实际上我根本不会酿酒而且据我所知厨娘贝拉也不会酿酒呢。”
瑟西莉亚愣了一下呃她好像还真没考虑到这么实际的问题呢略微尴尬的吐了下舌头瑟西莉亚打住了话头准备去再看看那几本百科全书但法兰索瓦兹略一沉吟开口说道:“酿酒么以前的老爷非常喜欢坎多拉修道院贝利侬修士酿造的一种带有松果香味的葡萄酒而且据说波诺庄园的茱莉亚夫人之所以这么会酿酒正是因为她有一个修士叔叔在修道院学到了高超的酿酒技术然后传给了她茱莉亚夫人嫁到波诺庄园以后再进行了改良终于酿造出了现在整个英菲艾斯都喜欢的萨奇多葡萄酒呢。”
瑟西莉亚立即抓住了法兰索瓦兹话语中的要点:“法兰先生的意思是好的酿酒技术都掌握在修士手中么?”
法兰索瓦兹笑着点头。
瑟西莉亚呵呵笑了起来:“嗯那看来我还是得跟修道院打好关系啊。”
“谁说不是呢?我们庄园有最优等的葡萄就该有最好的葡萄酒。”莉莉此刻也明白了瑟西莉亚和法兰索瓦兹的意图她顿时眼前一亮“对了上次大扫除的时候我已经将酒窖也清理出来了不过看来上一代的老爷和夫人并不注重酿酒酒窖里的木桶全部都已经碎成碎片了呢。”
“呵呵酿酒的事情先慢慢来吧毕竟离收葡萄的时候还有很长的一段时间要过呢。”又与莉莉和法兰索瓦兹说了几句下午的安排瑟西莉亚就上楼继续看书了。
当卡提诺岩石被拉了回来以后瑟西莉亚飞快的放下书就跑下楼看那些石头去了。那些暗红色的巨大石块在阳光下竟然闪着金属的光泽瑟西莉亚上去摸了摸石头本身就带着有点儿烫手的热度。
“小姐这些石头也是有危险的请您先站到一边来好吗?”法兰索瓦兹将瑟西莉亚拉到了一边就开始指挥庄园里的年轻人把岩石搬到花圃不远处的园艺工具房去“将这些石头全部放到阴凉的地方不要搁在阳光下曝晒注意一定要轻拿轻放。”
年轻的小伙子们很快就将那些卡提诺岩石给转移了瑟西莉亚眯着眼看着工具房那一大片暗红色偏过头去问法兰索瓦兹道:“法兰先生既然这种石头有危险性用力凿一下就会造成爆炸那我们又应该怎么将它加工成可燃砂呢?”
法兰索瓦兹想了想答道:“我记得在帝都有卖专门切割研磨卡提诺岩石的工具但是那种工具很昂贵一般都是提供给专门的公司使用的。”
瑟西莉亚闻言有些失望了:“那我们现在不就跟童话里的那几个倒霉的强盗一样么?财宝已经到手却无法打开装有财宝的箱子。”
法兰索瓦兹苦笑:“这确实是一个棘手的问题啊不过请小姐给我一点时间好吗?我来试看看能不能找到什么方法可以尽量安全一点的。”
瑟西莉亚抿了抿唇犹豫了一下才点点头:“嗯那好吧但是请一定要小心注意安全好吗?”
“当然我会的小姐请放心。”法兰索瓦兹微微笑着向瑟西莉亚欠了欠身目送她一步三回头的回了大屋他才挽起袖子大步走进了园艺工具房。