x 瑟西莉亚和耶利米尓在阳台上聊了一会儿作为她的监护人和护花使者的弗朗西斯科先生就适时的出现了耶利米尓知情识趣的先行告退弗朗西斯科先生目送他离开才转过头看着瑟西莉亚意味深长的说道:“希望您不要以为我是个食古不化的老顽固或者是个自以为是的老头子吧不过耶利米尓勋爵先生这一类型的人在父亲们的眼中都是危险人物呵呵当然咯对于您这种年纪的少女还是有着非比寻常的吸引力的。”
瑟西莉亚闻言失笑:“麦克斯你不会以为我跟耶利米尓先生……哈哈你放心好了我对于这一类型的花花公子非常不感兴趣而且你不觉得我现在的年纪说这种事情还言之过早吗?我的意思是我连成人礼都还没有过呐。”
弗朗西斯科先生微笑着看了看瑟西莉亚看出她确实没有那种坠入情网的少女一般的表情才松了口气点了点头:“其实很多贵族小姐在您这个年纪的时候父母亲就会开始忙着为她挑选夫婿了当然伯爵小姐您不同您还有偌大一个庄园要打理照顾婚事什么的应当还不是您的首要考虑吧?”
瑟西莉亚点头:“是的现在我要做的事情太多了而且我也不想随随便便就把自己的一切和一生交到另外一个人的手中……现在光是这么想想我就觉得不甘心呐我不想要一个坐享其成的丈夫而是想要找一个能让我觉得棋逢对手的丈夫哈麦克斯你一定觉得我太孩子气了吧?”
弗朗西斯科先生却带着赞赏的微笑看着瑟西莉亚轻轻摇头道:“不我觉得您的想法才是真正成熟理智的想法绝大多数姑娘在您的这个年纪理想的夫君条件不外乎样貌要英俊身份要显赫家产要丰厚但是您却更想要找一个能够旗鼓相当多的对手不得不说小姐您有的时候真的跟男性一样有魄力。”
两人又在阳台上聊了一会儿瑟西莉亚眼角的余光瞥到了正在阳台窗帘后徘徊的那道纤细人影她这才想起来今天来参加康奈利先生举办的舞会还有一个任务于是她忙将手中的酒杯塞到了弗朗西斯科先生的手中匆忙的说了声:“我去去就来。”然后就提着裙子快步走向了那道人影。
“哦上帝拉斐尔伯爵小姐我很抱歉打扰到您了。”康奈利小姐还以为瑟西莉亚跟弗朗西斯科先生有什么暧昧所以在她看到瑟西莉亚发现了自己然后走出来以后马上忙不迭的提着裙子向她道歉。
瑟西莉亚摆了摆手:“不我跟麦克斯是好朋友他只是过来问我是不是累了而已。”她说着警惕的看了看四周然后才把康奈利小姐给拉到了另外一个僻静的角落小声问道:“从你回来以后德科尼斯家有来找你的麻烦吗?”
康奈利小姐略有点惊慌的摇头:“正是因为没有所以我才觉得非常不安呐照理说他比我先离开您那儿应当比我早到家才是可是我都回来这么多天了还没有听到半点儿从德科尼斯家传来的音信我偷偷叫我的侍女前去打听了一下德科尼斯家竟然说卢瑟福还没有回去!我的上帝这种不安和恐惧都快要把我逼疯了。”
瑟西莉亚挑眉:“你是说德科尼斯男爵先生还没有从萨奇多郡回来吗?”
康奈利小姐还是摇头:“确切的说是不知道他上哪儿去了德科尼斯家暗地里也在到处找他呢那位闯祸的安德烈男爵先生在妙丽小姐回到帝都以后就跟她一道又去了外地避风头了现在没有一个人能说出卢瑟福去了哪儿老天伯爵小姐您说他会上哪儿去了呢?”
[他已经上天堂去了愿他的灵魂得到安息阿门。]瑟西莉亚在心里嘀咕了一声脸上却还是一脸的无辜和茫然状:“是啊他能上哪儿去了呢?都已经过了这么些日子了怎么还不回来帝都呢?”
康奈利小姐泫然欲泣的绞着手指:“哦上帝我该怎么办?我还没敢跟我父亲说起卢瑟福到萨奇多郡来找我的事情我怕这事儿要是传到了德科尼斯家族的耳朵里到时候他们会为难我们家呢。”
瑟西莉亚安抚性的拍了拍她的小手:“纸是包不住火的这件事就算你不说那些个跟你一道去我那儿的小姐难保就不会说漏嘴与其到时候由别人漏出了风声传到德科尼斯家还不如我们这边主动出击我先去跟康奈利男爵先生说一说这事儿然后到时候让他出面到德科尼斯家去正大光明的问问情况还好。”